Ergebnis 1 bis 3 von 3

Thema: Αυγή τσ' αυγής θα σηκωθώ

  1. #1
    Registriert seit
    30.12.2009
    Beiträge
    2.078

    Standard Αυγή τσ' αυγής θα σηκωθώ

    Jetzt fehlt mir nur noch die Übersetzung ... "Αυγή τσ' αυγής θα σηκωθώ" - "Die Dämmerung des Morgens wird sich erheben" ?
    Αυγή τσ' αυγής meint glaube ich das Selbe wie πρωί πρωί, also "sehr früh". " Sehr früh morgens werde ich mich erheben"
    Ohne Gewähr...
    Gibt es andere Vorschläge?

    Stimmt ja, - θα σηκωθώ > ich werde mich erheben / aufstehen.

    Klicken Sie auf die Grafik für eine größere Ansicht 

Name:	Screenshot 2016-01-26 18.03.03.jpg 
Hits:	103 
Größe:	257,6 KB 
ID:	32078

    Und wofür steht "τσ' " ?

    Mal sehen, was Reinhilde meint.
    Geändert von Andreas (26.01.2016 um 18:38 Uhr)
    In jedem Manne steckt ein Kind.
    ... und das will
    SPIELEN !!!

  2. #2
    Registriert seit
    24.12.2009
    Ort
    Wien
    Beiträge
    14.181

    Standard Aw: Αυγή τσ' αυγής θα σηκωθώ


    Das "τσ' " ist kretisch, της heißt das.
    Sehr bald, frühmorgens, noch vor dem Hahnenschrei ... das hat Diana schon richtig übersetzt.
    LG Reinhilde

    Urlaub in Griechenland = praktizierte Solidarität

    "Griechenland ist weit mehr als die Summe seiner Teile."
    Frei nach Aristoteles

  3. #3
    Registriert seit
    30.12.2009
    Beiträge
    2.078

    Standard Aw: Αυγή τσ' αυγής θα σηκωθώ

    Ich danke euch.
    In jedem Manne steckt ein Kind.
    ... und das will
    SPIELEN !!!

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •